"widder" meaning in All languages combined

See widder on Wiktionary

Adverb [Central Franconian]

IPA: /ˈʋidʌ/ Forms: wier [alternative, Ripuarian, Western], weer [alternative, Ripuarian, Western]
Etymology: From Old High German widar, from Proto-Germanic *wiþer. Etymology templates: {{inh|gmw-cfr|goh|widar}} Old High German widar, {{inh|gmw-cfr|gem-pro|*wiþer}} Proto-Germanic *wiþer Head templates: {{head|gmw-cfr|adverb|not comparable}} widder (not comparable)
  1. (eastern and central dialects) again; another time; once more Tags: not-comparable Synonyms: erem [Moselle-Franconian, Western], werm [Ripuarian, Western]
    Sense id: en-widder-gmw-cfr-adv-i16iMDn0 Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries

Noun [English]

Forms: widders [plural]
Rhymes: -ɪdə(ɹ) Head templates: {{en-noun}} widder (plural widders)
  1. (dialectal) Alternative spelling of widow. Tags: alt-of, alternative, dialectal Alternative form of: widow
    Sense id: en-widder-en-noun-uC2rwrSV Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries

Adverb [Pennsylvania German]

IPA: /ˈvɪdɐ/
Etymology: Compare German wieder, Dutch weer. Etymology templates: {{cog|de|wieder}} German wieder, {{cog|nl|weer}} Dutch weer Head templates: {{head|pdc|adverb|not comparable}} widder (not comparable)
  1. again Tags: not-comparable

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "widders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "widder (plural widders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "widow"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              301,
              307
            ]
          ],
          "ref": "1858, Various, The Atlantic Monthly, Volume 2, Number 9, July, 1858:",
          "text": "At the sewing- society the matter was fully discussed. Mrs. Greenfield, the doctor's wife, admitted that it would be an excellent match, \"jest a child apiece, both on 'em well brought up, used to good company, and all that; but, land's sakes! he, with his mint o' money, a'n't a-goin' to marry a poor widder that ha'n't got nothin' but her husband's pictur' and her boy,--not he!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "ref": "1884, William O. Stoddard, Dab Kinzer:",
          "text": "And then, before the public mind had become sufficiently settled to inquire into the matter, the rumor changed itself into a piece of positive news:-- \"The widder Kinzer's moved over into Ham's house, bag and baggage.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "ref": "1901, Charles W. Chesnutt, The Marrow of Tradition:",
          "text": "She wuz a widder fer de secon' time, an' didn' have no child'en, an' could jes' as well come as not. \"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ],
            [
              295,
              301
            ]
          ],
          "ref": "1909 January 22, Grace MacGowan Cooke, “The Flight of Robert Sevier: Relating How, When, and Where He Flew”, in Lippincott's Monthly Magazine, volume 83, number 491, page 35:",
          "text": "\"I'm a widder,\" asserted Taylor Gannon's relict, somewhat superfluously. \"My man has done left me to do for myse'f as best I can. I kept the re-sort alone for six year. I have shore sawn some curious things when these here town folks comes up. But I want to say here an' now that, as a wife an' widder, I have never sawn nothing to compare with what's agoin' on in this place sence Perfesser Sevier come.\" The other woman straightened herself up from where she sat limply in her chair, and a gleam came into her faded eyes. \"You don't mean to tell me that that there town feller is a-courtin' you a'ready!\" she said with some animation. \"I ain't plumb shore,\" replied the widow cautiously. Such an idea had never occurred to her, yet to decline the glory of it would be beyond even such strong feminine nature as this.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1920, Marie Conway Oemler, The Purple Heights:",
          "text": "I wouldn't like the missus to be a widder: she's too darn good-lookin'.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              226,
              232
            ]
          ],
          "ref": "1958, Robert W. Service, Ballads of a Bohemian:",
          "text": "There was five of us lads from the brickyard; 'Enry was gassed at Bapome,\nSydney was drowned in a crater, 'Erbert was 'alved by a shell;\nJoe was the pick o' the posy, might 'a bin sifely at 'ome,\nOnly son of 'is mother, 'er a widder as well.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of widow."
      ],
      "id": "en-widder-en-noun-uC2rwrSV",
      "links": [
        [
          "widow",
          "widow#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) Alternative spelling of widow."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɪdə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "widder"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "widar"
      },
      "expansion": "Old High German widar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wiþer"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wiþer",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German widar, from Proto-Germanic *wiþer.",
  "forms": [
    {
      "form": "wier",
      "tags": [
        "alternative",
        "Ripuarian",
        "Western"
      ]
    },
    {
      "form": "weer",
      "tags": [
        "alternative",
        "Ripuarian",
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "adverb",
        "3": "not comparable"
      },
      "expansion": "widder (not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              46
            ]
          ],
          "english": "The old man was sick, but now he’s fine again.",
          "text": "Dä Aal wor krank, ävver jetz es e widder jot drop.",
          "translation": "The old man was sick, but now he’s fine again.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; another time; once more"
      ],
      "id": "en-widder-gmw-cfr-adv-i16iMDn0",
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ]
      ],
      "qualifier": "eastern and central dialects",
      "raw_glosses": [
        "(eastern and central dialects) again; another time; once more"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Moselle-Franconian",
            "Western"
          ],
          "word": "erem"
        },
        {
          "tags": [
            "Ripuarian",
            "Western"
          ],
          "word": "werm"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʋidʌ/"
    }
  ],
  "word": "widder"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "wieder"
      },
      "expansion": "German wieder",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "weer"
      },
      "expansion": "Dutch weer",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare German wieder, Dutch weer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "adverb",
        "3": "not comparable"
      },
      "expansion": "widder (not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again"
      ],
      "id": "en-widder-pdc-adv-tMnhQGHC",
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪdɐ/"
    }
  ],
  "word": "widder"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "widar"
      },
      "expansion": "Old High German widar",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wiþer"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wiþer",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German widar, from Proto-Germanic *wiþer.",
  "forms": [
    {
      "form": "wier",
      "tags": [
        "alternative",
        "Ripuarian",
        "Western"
      ]
    },
    {
      "form": "weer",
      "tags": [
        "alternative",
        "Ripuarian",
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "adverb",
        "3": "not comparable"
      },
      "expansion": "widder (not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian adverbs",
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian terms derived from Old High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Old High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms with usage examples",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              46
            ]
          ],
          "english": "The old man was sick, but now he’s fine again.",
          "text": "Dä Aal wor krank, ävver jetz es e widder jot drop.",
          "translation": "The old man was sick, but now he’s fine again.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; another time; once more"
      ],
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ]
      ],
      "qualifier": "eastern and central dialects",
      "raw_glosses": [
        "(eastern and central dialects) again; another time; once more"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʋidʌ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Moselle-Franconian",
        "Western"
      ],
      "word": "erem"
    },
    {
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "Western"
      ],
      "word": "werm"
    }
  ],
  "word": "widder"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "widders",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "widder (plural widders)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "widow"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English dialectal terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/ɪdə(ɹ)",
        "Rhymes:English/ɪdə(ɹ)/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              301,
              307
            ]
          ],
          "ref": "1858, Various, The Atlantic Monthly, Volume 2, Number 9, July, 1858:",
          "text": "At the sewing- society the matter was fully discussed. Mrs. Greenfield, the doctor's wife, admitted that it would be an excellent match, \"jest a child apiece, both on 'em well brought up, used to good company, and all that; but, land's sakes! he, with his mint o' money, a'n't a-goin' to marry a poor widder that ha'n't got nothin' but her husband's pictur' and her boy,--not he!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "ref": "1884, William O. Stoddard, Dab Kinzer:",
          "text": "And then, before the public mind had become sufficiently settled to inquire into the matter, the rumor changed itself into a piece of positive news:-- \"The widder Kinzer's moved over into Ham's house, bag and baggage.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "ref": "1901, Charles W. Chesnutt, The Marrow of Tradition:",
          "text": "She wuz a widder fer de secon' time, an' didn' have no child'en, an' could jes' as well come as not. \"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ],
            [
              295,
              301
            ]
          ],
          "ref": "1909 January 22, Grace MacGowan Cooke, “The Flight of Robert Sevier: Relating How, When, and Where He Flew”, in Lippincott's Monthly Magazine, volume 83, number 491, page 35:",
          "text": "\"I'm a widder,\" asserted Taylor Gannon's relict, somewhat superfluously. \"My man has done left me to do for myse'f as best I can. I kept the re-sort alone for six year. I have shore sawn some curious things when these here town folks comes up. But I want to say here an' now that, as a wife an' widder, I have never sawn nothing to compare with what's agoin' on in this place sence Perfesser Sevier come.\" The other woman straightened herself up from where she sat limply in her chair, and a gleam came into her faded eyes. \"You don't mean to tell me that that there town feller is a-courtin' you a'ready!\" she said with some animation. \"I ain't plumb shore,\" replied the widow cautiously. Such an idea had never occurred to her, yet to decline the glory of it would be beyond even such strong feminine nature as this.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1920, Marie Conway Oemler, The Purple Heights:",
          "text": "I wouldn't like the missus to be a widder: she's too darn good-lookin'.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              226,
              232
            ]
          ],
          "ref": "1958, Robert W. Service, Ballads of a Bohemian:",
          "text": "There was five of us lads from the brickyard; 'Enry was gassed at Bapome,\nSydney was drowned in a crater, 'Erbert was 'alved by a shell;\nJoe was the pick o' the posy, might 'a bin sifely at 'ome,\nOnly son of 'is mother, 'er a widder as well.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of widow."
      ],
      "links": [
        [
          "widow",
          "widow#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) Alternative spelling of widow."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɪdə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "widder"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "wieder"
      },
      "expansion": "German wieder",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "weer"
      },
      "expansion": "Dutch weer",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare German wieder, Dutch weer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "adverb",
        "3": "not comparable"
      },
      "expansion": "widder (not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Pennsylvania German adverbs",
        "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
        "Pennsylvania German lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "again"
      ],
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪdɐ/"
    }
  ],
  "word": "widder"
}

Download raw JSONL data for widder meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.